Matrix Games Forums

Forums  Register  Login  Photo Gallery  Member List  Search  Calendars  FAQ 

My Profile  Inbox  Address Book  My Subscription  My Forums  Log Out

spreekt u het Nederlands?

 
View related threads: (in this forum | in all forums)

Logged in as: Guest
Users viewing this topic: none
  Printable Version
All Forums >> [Current Games From Matrix.] >> [World War II] >> Steel Panthers World At War & Mega Campaigns >> spreekt u het Nederlands? Page: [1]
Login
Message << Older Topic   Newer Topic >>
spreekt u het Nederlands? - 8/13/2003 10:56:14 PM   
tracer


Posts: 1865
Joined: 11/22/2000
From: New Smyrna Beach, FL USA
Status: offline
Can someone help me translate [I]some[/I] of these 'Legend' entries? They are from an online map I found; the ones I could really use would be those related to windmills (canals, low elevation, dikes, dams, etc).

[URL=http://home.cfl.rr.com/lagoon/upload/legend.gif]http://home.cfl.rr.com/lagoon/upload/legend.gif[/URL]

Please post, PM or e-mail...whichever is easiest.

dank u ;)

_____________________________

Jim NSB
Post #: 1
- 8/14/2003 12:16:39 AM   
Toontje

 

Posts: 345
Joined: 10/9/2002
From: The Netherlands
Status: offline
Busy, 'll post it in 10 minutes.

(in reply to tracer)
Post #: 2
nederlands 101 - 8/14/2003 12:42:40 AM   
Toontje

 

Posts: 345
Joined: 10/9/2002
From: The Netherlands
Status: offline
politieburo: Police station
PTT: phone company
gemeentehuis: city hall
ziekenhuis: hospital
Markant punt: landmark
ja-knikker: oil pump
paal: pole
grenspaal: border pole
vlampijp: flame pipe (think refinery here)
schietbaan: schooting range
seinmast: signaling post
energiemolen: Energy windmill
watermolen: water mill
windmolentje: little windmill
gemaal: water pump (to keep water at a steady level in the polder)
religieus gebouw: religious building
kapel: chapel
kruis: cross
hunebed: dolmen/cairn (?) Ancient burial site
monument: monument
toren: tower
kerk met toren: church with tower
watertoren: water tower
vuurtoren: lighthouse
radiotelescoop: radio telescope
pontveer: ferry
voetveer: ferry, foot only
tankstation: gas station
parkeerterrein: parking lot
wegwijzer: signpost
laadperron: cargo ???
zendmast: radio mast
hoogspanningsmast: high voltage pole
kabelbaanmast: cable lorry pole
opvallende boom: notable tree
begraafplaats: cemetary
dras: swampy
riet: reed
peilschaal: pole in water with indication of water height.
lightopstand: no idea
Lighttoren: Lighting tower
(metro-)station: duh
boom: tree
top 250 lijnsymbolen: top 250 line symbols (roads, railways etc)
autosnelweg in tunnel: highway in tunnel (max 120 km/hr)
autosnelweg: highway (120km/hr)
hoofdweg in tunnel: motorway in tunnel (80 mk/hr)
veer: ferry
enkelspoor: single track railway.
dubbelspoor: double track
in aanleg: under construction
in ontwerp: being designed
vliegveldhoofdbaan: airport main runway
vliegveldnevenbaan: airport secondary runway
hoogspanningsleiding: high voltage line
hoogwaterlijn: high tide line
laagwaterlijn: low tide line
dieptelijn: depth line
krib/golfbreker: kind of pier
spoor: railway track
heg/smalle houtrand: hedge/thin wood
wal/kade: land next to water
hek: gate

top 250 vlakken: top 250 area's
bebouwd gebied: build up area
kassengebied: glass house area
emplacement: duh
schiphol: Largest dutch airport
luchtverkeerterrein: airport terrain
bos: forest
boomgaard: orcheyard
heide: the stuff you get after prolonged grazing of sheep
zand: sand
overig bodemgebruik: rest use of bottom
groot/klein water: big/small water
droogvallende grond: low tide, land, high tide, sea
dras, moeras: swamp
eiland in binnenwater: island in landlocked water
eiland in zee: island in sea


that should be enough as mi hands are tired of all teh typing?

(in reply to tracer)
Post #: 3
- 8/14/2003 8:37:33 PM   
RockinHarry


Posts: 2963
Joined: 1/18/2001
From: Germany
Status: offline
I use

http://www.systranbox.com/systran/box

..quite frequently, and it´s of good use if it´s not too much text.

_____________________________

RockinHarry in the web:

https://www.facebook.com/harry.zann

(in reply to tracer)
Post #: 4
- 8/15/2003 8:27:43 AM   
VikingNo2


Posts: 2918
Joined: 1/26/2002
From: NC
Status: offline
But more importantly how do you ask for Beer:D

(in reply to tracer)
Post #: 5
- 8/15/2003 8:56:27 AM   
tracer


Posts: 1865
Joined: 11/22/2000
From: New Smyrna Beach, FL USA
Status: offline
[QUOTE]Originally posted by VikingNo2
[B]But more importantly how do you ask for Beer:D [/B][/QUOTE]

That's easy; just say "Heineken" ;) :D

BIG thanks Toontje; in the future I'll use the translator Harry mentioned so you don't get carpal tunnel syndrome! :eek: :D

_____________________________

Jim NSB

(in reply to tracer)
Post #: 6
- 8/16/2003 5:07:35 AM   
Toontje

 

Posts: 345
Joined: 10/9/2002
From: The Netherlands
Status: offline
No prob. Dunno if a translator is good in this, since some words are quite uncommonly used.

btw, don't ask for heineken in the netherlands, it's quite different from the green export bottles. My experience was even a bad headache withing 2 hr of drinking it. Opinions of other dutch people may deviate.

(in reply to tracer)
Post #: 7
- 8/19/2003 3:12:22 AM   
Rhodan

 

Posts: 214
Joined: 2/24/2001
From: Netherlands
Status: offline
Mine sure as hell does :D

After two, nearly three, years of Canada I was nearly crying to get my hands ona h homegrown Heineken again.

Beer is a bit of a perpetual state of war here though. I am sure there is someone out there that likes.-hork- ..Grolsch

_____________________________


[img]http://www.geocities.com/katzzuck/VCFIREFLY.txt[/img]

(in reply to tracer)
Post #: 8
Re: nederlands 101 - 8/19/2003 3:39:12 AM   
Belisarius


Posts: 4041
Joined: 5/26/2001
From: Gothenburg, Sweden
Status: offline
[QUOTE]Originally posted by Toontje
[B]
laadperron: cargo ???[/B][/QUOTE]

Amazing how similar Dutch is to Swedish after all. Or the other way around. :)

"[I]perron[/I]" is "[I]perrong[/I]" in Swedish, so that'd make

laadperron = cargo platform (for trains/trucks)

_____________________________


Got StuG?

(in reply to tracer)
Post #: 9
- 8/19/2003 5:14:54 AM   
Black Sabot

 

Posts: 55
Joined: 5/3/2003
From: Netherlands
Status: offline
Hmm, Grolsch:)
Heineken, export or not, is...well, like having sex in a kajak.

Bel, ever met a Frysian? You'd have less trouble understanding him than the average dutch person would. Still a lot of viking bits floating around in the gene pool up there, I guess.

_____________________________

I've done this a thousand times and never been hurt.
(much)

(in reply to tracer)
Post #: 10
- 8/19/2003 2:37:26 PM   
Belisarius


Posts: 4041
Joined: 5/26/2001
From: Gothenburg, Sweden
Status: offline
[QUOTE]Originally posted by Black Sabot
[B]Hmm, Grolsch:)
Heineken, export or not, is...well, like having sex in a kajak.

Bel, ever met a Frysian? You'd have less trouble understanding him than the average dutch person would. Still a lot of viking bits floating around in the gene pool up there, I guess. [/B][/QUOTE]

Hahah I guess. :) With a bit of Swedish, Danish, German and English knowledge, Dutch is possible to understand. At least in reading....pronounciation makes things a bit more difficult.

_____________________________


Got StuG?

(in reply to tracer)
Post #: 11
- 8/19/2003 8:38:12 PM   
Toontje

 

Posts: 345
Joined: 10/9/2002
From: The Netherlands
Status: offline
German is enough. Most dutch people understand german if spoken slowly, and the other way around.

btw, perron is decendant from french if I'm not mistaken. Anyway the best beer aside from upper yeasting (iirc) brews is Hertog Jan.

(in reply to tracer)
Post #: 12
- 8/19/2003 9:53:06 PM   
Belisarius


Posts: 4041
Joined: 5/26/2001
From: Gothenburg, Sweden
Status: offline
I like the Gulden Draak, but I can't remember if it's Dutch or Belgian. Good beers are usually Belgian... :o :p

[IMG]http://www.kenmochi.com/beer/images/guldendraak.jpg[/IMG]

_____________________________


Got StuG?

(in reply to tracer)
Post #: 13
- 8/19/2003 10:27:01 PM   
Black Sabot

 

Posts: 55
Joined: 5/3/2003
From: Netherlands
Status: offline
Ooh, forgot all about Hertog Jan. very close second, imo.

Gulden draak (golden dragon) is Belgian and very, very tasty indeed. Only downside is, after gliding down your throat like smooth liquid velvet, it sinks all the way down to your legs.
Sneaky stuff, it gets you thunk faster than you drink:D

_____________________________

I've done this a thousand times and never been hurt.
(much)

(in reply to tracer)
Post #: 14
- 8/20/2003 4:54:11 AM   
Toontje

 

Posts: 345
Joined: 10/9/2002
From: The Netherlands
Status: offline
Another good one, altrough I'm not sure if it's a special brew or not:

Kanon (boem)

Hits you like round shot from an 8 pounder.

(in reply to tracer)
Post #: 15
- 8/21/2003 8:48:36 PM   
Rhodan

 

Posts: 214
Joined: 2/24/2001
From: Netherlands
Status: offline
Is willing to compromise on Amstel

especially the Tarwebok variation... :p

_____________________________


[img]http://www.geocities.com/katzzuck/VCFIREFLY.txt[/img]

(in reply to tracer)
Post #: 16
- 8/21/2003 9:57:33 PM   
Black Sabot

 

Posts: 55
Joined: 5/3/2003
From: Netherlands
Status: offline
You know, if there's going to be a european SPWAW-con, we could plan a visit to one or a couple breweries.
Looks like there's plenty of interest:)

_____________________________

I've done this a thousand times and never been hurt.
(much)

(in reply to tracer)
Post #: 17
- 8/21/2003 10:08:41 PM   
tracer


Posts: 1865
Joined: 11/22/2000
From: New Smyrna Beach, FL USA
Status: offline
Maybe instead of a windmill icon, I should make a brewery.:D

_____________________________

Jim NSB

(in reply to tracer)
Post #: 18
Page:   [1]
All Forums >> [Current Games From Matrix.] >> [World War II] >> Steel Panthers World At War & Mega Campaigns >> spreekt u het Nederlands? Page: [1]
Jump to:





New Messages No New Messages
Hot Topic w/ New Messages Hot Topic w/o New Messages
Locked w/ New Messages Locked w/o New Messages
 Post New Thread
 Reply to Message
 Post New Poll
 Submit Vote
 Delete My Own Post
 Delete My Own Thread
 Rate Posts


Forum Software © ASPPlayground.NET Advanced Edition 2.4.5 ANSI

1.047