| 
				  DAK_Von_Manteuffel ->  RE: Multiplayer Campaing CC:WaR JOIN NOW!  (4/1/2009 4:37:14 PM)
			   | 
			 
	        
			   
		          
				   MATRIX_WAR_2      Tercera intervención, mapas muy complicados, con el enemigo, defendiendo, como gato panza arriba.      Third speech, maps too complicated, with the enemy, defend, like a cat belly up      WINTERSPELT      Una  posición complicada, el adversario tiene muy buena LOS, sobre nuestras tropas, intento desviar la atención por el norte para atacar el sur.      A complicated position, the opponent has a very good LOS on our troops, attempt to divert attention by attacking the north to the south.   [image][/image]            [IMAGE]http://img8.imageshack.us/img8/1914/manteu0026.jpg[/IMAGE]      Formación de inicio    Start Training      [IMAGE]http://img15.imageshack.us/img15/5281/manteu0027.jpg[/IMAGE]      Un At, bien situado, que elimina mi Stug    At a well located, which eliminates my Stug      [IMAGE]http://img21.imageshack.us/img21/4660/manteu0028.jpg[/IMAGE]      Consigo arrastrarme hasta los edificios      Drag it to the buildings      [IMAGE]http://img10.imageshack.us/img10/8711/manteu0029.jpg[/IMAGE]      Un duro ataque con morteros   Hard mortar attack      [IMAGE]http://img11.imageshack.us/img11/8048/manteu0030.jpg[/IMAGE]      Así termina la batalla   Thus ends the battle      [IMAGE]http://img5.imageshack.us/img5/4651/manteu0031.jpg[/IMAGE]      Así queda la campaña    This is the campaign         REULAND      Otro “regalito”, ¡qué posición tan complicada!,  y el adversario esperando.      Another "little gift", what position so complicated!, And hoping the opponent      [IMAGE]http://img15.imageshack.us/img15/9125/manteu0035.jpg[/IMAGE]      ësta es la situación del comienzo,.intento resguardar los panteras, de los AT, que seguro me esperan.      This is the situation in the beginning. attempt to safeguard the Panthers, the AT, I sure hope.      [IMAGE]http://img16.imageshack.us/img16/8485/manteu0036.jpg[/IMAGE]      Primer At destruido   At first destroyed      [IMAGE]http://img8.imageshack.us/img8/2739/manteu0037.jpg[/IMAGE]      Segundo At, destruido, no localicé un tercero hasta pasado mas de la mitad del tiempo, con lo que casi no pude utilizar los carros, no obstante cubrían el flanco izquierdo.   Decidí un avance por ambos flancos, y  parece , como si lo hubiera radiado, allí estaban esperando.. Muchas bajas en la infantería y un poco de avance.      At second, destroyed, not until I tracked down a third over the last half of the time, so I hardly use the Panthers, however, covered the left flank.    I decided to progress on both flanks, and it seems as if he had a radio, there were waiting .. Many casualties in the infantry and a bit of progress      [IMAGE]http://img10.imageshack.us/img10/968/manteu0039.jpg[/IMAGE]      Así, quedó la batalla    Thus was the battle         [IMAGE]http://img10.imageshack.us/img10/8504/manteu0040.jpg[/IMAGE]      Así , queda la campaña   Thus, the campaign is            ANDLER      [IMAGE]http://img8.imageshack.us/img8/9509/manteu0042.jpg[/IMAGE]      La posición de partida    The position of departure      [IMAGE]http://img10.imageshack.us/img10/1431/manteu0043.jpg[/IMAGE]      Ataque por el flanco, primera unidad enemiga destruida      Flank attack by the first enemy unit destroyed      [IMAGE]http://img21.imageshack.us/img21/818/manteu0044.jpg[/IMAGE]      Parece de broma, pero es real, la unidad , se levanta, da media vuelta y se va, no    obedece  las órdenes.      It seems a joke, but it is real, the unit rises, it turns around and goes, does not obey orders.          [IMAGE]http://img10.imageshack.us/img10/5148/manteu0045.jpg[/IMAGE]      ¡Por fin!  cazo el tanque, que estaba, dificultando el ataque.      Finally! Bucket tank, which was, to hinder the attack      [IMAGE]http://img18.imageshack.us/img18/3800/manteu0046.jpg[/IMAGE]      Así quedó, la batalla   This was the battle      [IMAGE]http://img5.imageshack.us/img5/750/manteu0047.jpg[/IMAGE]      Así, queda  la campaña.   So is the campaign      Disculpar mi pobre traducción       Forgive my poor translation         Saludos[sm=Tank-fahr09.gif]    
				  
	           | 
	         
	         
	           
			  	   | 
	         
		   
		 | 
	   
	 	  
	 |