RE: Auto sub ops (Full Version)

All Forums >> [New Releases from Matrix Games] >> War in the Pacific: Admiral's Edition



Message


Leandros -> RE: Auto sub ops (4/30/2016 8:08:43 AM)


quote:

ORIGINAL: Bullwinkle58

Rack up

It’s hard to imagine a context in which wrack up would make sense. Rack up has several definitions, including (1)
to accumulate, and (2) to prepare billiard balls for the start of a game.


Could one not be wracked-up in a rack-up.....[&:]..

Fred




geofflambert -> RE: Auto sub ops (4/30/2016 12:49:22 PM)

For a couple of summers when I was a young lizard I worked at an A&W restaurant. When preparing the deep fryers I would get a 5 gal. bucket (maybe it was bigger than that) that did not say Crisco on it, it just said LARD. That's what we fried our French fries, onion rings and pork fritters in. I loved that crap. As a result, I was quite slippery and it was quite some time before I had to detach my tail in order to escape. We had to dump all of that twice a day into a grease trap. Normally recyclers would come around and take the grease, but then, as now, there were desperados who would steal that grease. Talk about Hamburglars! I still don't know what sort of shady neighborhoods you had to go to to sell your illicit used grease.




wdolson -> RE: Auto sub ops (5/1/2016 8:30:21 AM)

Used restaurant fry grease makes an excellent bio-diesel. It makes the exhaust smell like french fries too.

Bill




geofflambert -> RE: Auto sub ops (5/1/2016 4:23:07 PM)

Mmmmm... French fries

[image]local://upfiles/37002/B8DE3F2E3D374212AEFC7B8FACF09FDE.jpg[/image]




BBfanboy -> RE: Auto sub ops (5/1/2016 4:53:17 PM)


quote:

ORIGINAL: geofflambert

Mmmmm... French fries

[image]local://upfiles/37002/B8DE3F2E3D374212AEFC7B8FACF09FDE.jpg[/image]

[:D][:D]

My lady has a Christmas ornament that has Homer Simpson as Santa stuck in a chimney, and when you push a button he says a stream of funny things. One of them is something like:

"Oh great! Stuck on the one day I don't have a pocket full of bacon grease!"




BBfanboy -> RE: Auto sub ops (5/1/2016 4:56:11 PM)

The ornament I quoted:



[image]local://upfiles/35791/2461F9B38E7E41CEA2F2A6AAB175EF9A.jpg[/image]




rustysi -> RE: Auto sub ops (5/3/2016 12:22:34 AM)


quote:

ORIGINAL: Bullwinkle58

Since this thread is off the road, past the fields, and in the river anyway . . .

Rack vs. wrack


Wrack is roughly synonymous with wreck. As a noun, it refers to destruction or wreckage. As a verb, it means to wreck. It is now mostly an archaic word, preserved mainly in a few common phrases.

Rack has many definitions, but the one that makes it easily confused with wrack is to torture. This sense comes from the use of medieval torture devices—called racks—on which victims’ bodies were painfully stretched. So, figuratively speaking, to rack something is to torture it, especially in manner that resembles stretching.

Common rack/wrack phrases

Rack [one’s] brain

Rack [one’s] brain is one common phrase in which rack in the torture-related sense is figuratively extended. To rack one’s brain is to torture it or to stretch it by thinking very hard.

To wrack one’s brain would be to wreck it. This might sort of make sense in some figurative uses, but rack is the standard spelling where the phrase means to think very hard. Wrack [one’s] brain is so common, though, that we have no choice but to consider it an accepted variant (some dictionaries agree with this).
Nerve-racking

In the phrasal adjective nerve-racking, rack is again used in the sense meaning to torture. Something that is nerve-racking tortures the nerves or figuratively stretches them.

Wrack, again, makes some sense, though. We can think of nerve-wracking as meaning wrecking the nerves instead of torturing the nerves, in which case the spelling is perfectly justifiable. But this doesn’t change the fact that nerve-racking is the original form, the more common one, and the one that is generally preferred in edited writing, for what that’s worth.

Wrack and ruin

The one common phrase in which wrack undoubtedly makes more sense is wrack and ruin, which is just an emphatic, somewhat archaic-sounding way of saying wreckage or ruin or, in other words, great destruction.


Rack up

It’s hard to imagine a context in which wrack up would make sense. Rack up has several definitions, including (1) to accumulate, and (2) to prepare billiard balls for the start of a game.


http://grammarist.com/usage/rack-wrack/

The larger-font portion clearly shows I am very old, and so is my dictionary.


This post has 'wracked' my brain.[:D]




rustysi -> RE: Auto sub ops (5/3/2016 12:24:24 AM)

quote:

It's far more common to tell someone that they have a nice rack rather than try to hang your hat on it.


Either way I know I'm gonna get slapped.[:D]




geofflambert -> RE: Auto sub ops (5/4/2016 12:12:33 AM)


quote:

ORIGINAL: rustysi

quote:

It's far more common to tell someone that they have a nice rack rather than try to hang your hat on it.


Either way I know I'm gonna get slapped.[:D]


But that's the whole purpose, isn't it?




Page: <<   < prev  1 2 [3]

Valid CSS!




Forum Software © ASPPlayground.NET Advanced Edition 2.4.5 ANSI
2.308594