Posts: 5
Joined: 11/18/2000 From: El Puerto, Cadiz, Andalucia, España Status: offline
Pues aqui en Cádiz, lo menos posible. Soy jubilado, aun algo joven. Mi mujer es sevillana y nos encantamos la playa, por eso vivimos aqui.
Por un version en español, yo se algo de c y de Microsoft c++ tambien Visual Basic.
Tengo la impresion de que para la traduccion del SPWAW al español solo necesitaremos algun archivo de texto que nos enviara David H. (cierto Gallo ?), asi que no hara falta nuestros conocimientos de programacion Guiry. Si nos hara falta alguien que haya pasado por la milicia.
Vamos viendo: alguien conoce una buena traduccion de "meeting engagement" ? de "after action report" ? Estoy seguro que con la ayuda de todos esto sera pan comido
Saludos a todos,
Esteban.
P.S. Todo el Domingo SOOOOLOOOO !! No he parado de jugar la campaña de Tulagi ! Pero ya son las 18:00, hora de almorzar ... mmmh ... once almuerzo, me temo
_____________________________
"War is much too serious to be entrusted to the military." - Tallyrand
Posts: 166
Joined: 9/8/2000 From: California Status: offline
Mi esposa es mexicana bonita, does that count!?
------------------
"I would have much rather that he had given me one more division" - Rommel after receiving his field marshall baton
_____________________________
"I would have much rather that he had given me one more division" - Rommel after receiving his field marshall baton
Posts: 731
Joined: 10/26/2000 From: Argentina Status: offline
CONA: Muchas felicitaciones por el nuevo guerrero en camino! Creo que ya tenés una nena, así que esperemos que este sea varoncito, así vamos criando una nueva generación de Panteritas de Acero. Con mi gallina aún no hemos puesto ningún huevo, pero ya criaremos algunos pollitos algún día.
EL GUIRY: Tu sobrenombre significa “gitano” (o “roma” ? Sabemos que vives en España, pero dónde naciste? Un fuerte abrazo.
TRADUCCION
Hoy le envié un mail a David Health al respecto con copia a Cona y a Almogavar (que fueron los primeros en anotarse en el asunto). Por supuesto que aceptamos toda la ayuda posible de todos ustedes. Veremos qué nos dice él sobre el tema y cómo proceder. Tal vez valga la pena hacer un tópico específico sobre la traducción, de modo de no saturar este o mantenernos en contacto vía e-mail entre nosotros para ver cómo nos repartimos el asunto. Vale? Respecto a gente con experiencia en la “mili”: “El Che” tuvo la “suerte” de hacer el servicio militar en Argentina, aunque dudo que haya aprendido algo más que pelar papas, lustrar botas, cebar mate y odiar a los milicos argentinos.
------------------
No Pasarán!!
Posts: 731
Joined: 10/26/2000 From: Argentina Status: offline
Acabo de realizar el recuento manual de hispano parlantes:
Estos son los resultados parciales:
6 en España: (Almogavar, Zhukov, Gorgias, Martinezf, Mikimoto, El Guiry –aunque no es español)
3 en Argentina: Cuervo, El Che y su seguro servidor Gallo Rojo
1 en Chile: Cona
2 que hablan portugués: Adantas en Brasil y Delfim en Portugal
2 amigos gringos: el gran Will Bill y Lt. Andy, cuyo papá es argentino.
Total: 14
Además yo identifiqué un italiano en otro post. Ah! Respecto de los argentinos/italianos: Qué es un argentino? Un italiano que habla español en París. (aunque lo de París es parte de la pedantería argentina. A lo sumo deberíamos decir en un barrio de París bohemio y al que le faltan varias manos de pintura).
------------------
No Pasarán!!
Posts: 731
Joined: 10/26/2000 From: Argentina Status: offline
quote:
Originally posted by gorgias96:
No soy catalán ni por asomo, aunke creo que kerias decir vasco (es más lógico, En el vascuence no existe la Q (ni la ch, ni la v ect..) es por eso que muchas veces si chateas con alguno de por allí suele cambiar las letras tb. En cuanto al uso del "Vos" por el tu, realmente no es algo incorrecto. Es un arcaicismo. Cuando un argentino dice "Vos sabes" o "Tenes vos" en realidad esta diciendo "Vos sabeis" o "Teneis vos" Cambian la 2da persona del singular por la del plural.
Chau
Es verdad... Yo recordaba haber tenido un alumno catalán que cambiaba una letra por otra, creía recordar que era la k por la c, pero ahora recuerdo que era la y por la i (“tal cosa i tal otra”, escribía). La “y”, no existe en catalán (¿Es así Mikimoto?).
Otras curiosidades sobre idiomismos:
Los argentinos decimos: “vos tenés”
Los uruguayos dicen: “tú tenés”
Los Costarricenses y nicaragüenses (?) dicen: “vos tienes”
Qué loco no?
Georgias: a qué te dedicás que estás tan entereado respecto a giros idiomáticos?
------------------
No Pasarán!!
Posts: 731
Joined: 10/26/2000 From: Argentina Status: offline
Remito mis felicitaciones al gallito cantor por la idea de este tópico!!!!!!
Respecto de sus beleidades de estratega...JAJAJAJA....preguntenle por POKOROVKA....ý además: gallito querido, cuando fue la última vez que jugaste al Axis? ehe?.
[/B][/QUOTE]
Ah bueno! Era cierto eso de que “cría cuervos y te comerán los ojos”! Todavía recuerdo cuando tuve que ayudarte a salir del cascarón, hijo mío! Venías a pedir consejos con una humildad increíble en un porteño. Y ahora que ganaste un par de batallas te agrandás como chacarita con un empate (esto es una metáfora fultbolera argentina que sólo entendemos nosotros, pero igual vale). En fin, me alegro que estés aprendiendo. De todas maneras tu comentario da cuenta de que ya estás en condiciones de abandonar el nido y valerte por ti mismo, hijo mío. Así que la próxima batalla será a “culo de perro”, como corresponde!
Mis distinguidos,
No puedo contenerme la felicidad que siento al encontrar tantos hermanos de la cultura e idioma hispanicas/latinas por todas partes del mundo.
Permitanme decirles que siempre estan muy bienvenidos a este local.
Mis disculpas por no tener mi maquina preparada a meter tildes y n~ como deben de estar aqui. Voy a tener que cambiarla
Estoy mas que agradecido por las invitaciones tan amables y bondadosas de parte de todos Ustedes.
Dios mediante, tendre la oportunidad algun dia de visitarlos a todos. "Mientras hay vida, hay esperanza."
Y mis mas sinceras felicitaciones a Cona, quien pronto va a tener la maravillosa experiencia de ser padre. Es primera vez?
Yo tengo seis hijos y un monton de nietos. Soy un hombre bien afortunado y bendecido por Dios.
De modo que, quiero decirles que aqui en "Gringolandia" ojala' que sepan con toda seguirdad que "mi casa es su casa."
Bienvenidos a este foro siempre. Estamos a todo tiempo, a sus ordenes...
EL Salvaje
------------------
In Arduis Fidelis
Wild Bill Wilder
Coordinator, Scenario Design
Matrix Games
_____________________________
In Arduis Fidelis Wild Bill Wilder Independent Game Consultant
Posts: 5
Joined: 11/18/2000 From: El Puerto, Cadiz, Andalucia, España Status: offline
Algunas repuestas
[list]
Yo ha nacido en Canada pero soy de EEUU.
Estuvo 27 años en la mili como dice aqui, los navales de EEUU.
Un guiry aqui en andalucia es un extranjero o turista. Como yo vivo aqui ahora , algunos de mis amigos españoles mi llama asi.
WB, y qualquer otro, para los tildes (~), yo uso una programa de "shareware" llamado SwapKeys. Es barato y muy bueno y puedes configuar como quieres.
Y por final, mi ortografia no es perfecto como nunca ha estudiado español. Si quieres coregirmi, lo acepto perfectamente.
[/list]
Abraso a todos.
[This message has been edited by El Guiry (edited November 20, 2000).]
Posts: 731
Joined: 10/26/2000 From: Argentina Status: offline
quote:
Originally posted by Wild Bill:
Mis distinguidos,
Mis disculpas por no tener mi maquina preparada a meter tildes y n~ como deben de estar aqui. Voy a tener que cambiarla
Querido Bill,
If you type Alt+164 you will have an “ñ”
If you type Alt+165 you will have an “Ñ”
I don’t remember how to make the “tildes”, but don’t care to much about them
Saludos
(todo el resto: WB puede olvidarse de los tildes, el resto de nosotros no )
Posts: 241
Joined: 10/9/2000 From: São paulo - Brazil Status: offline
quote:
Originally posted by Gallo Rojo:
Remito mis felicitaciones al gallito cantor por la idea de este tópico!!!!!!
Respecto de sus beleidades de estratega...JAJAJAJA....preguntenle por POKOROVKA....ý además: gallito querido, cuando fue la última vez que jugaste al Axis? ehe?.
Ah bueno! Era cierto eso de que “cría cuervos y te comerán los ojos”! Todavía recuerdo cuando tuve que ayudarte a salir del cascarón, hijo mío! Venías a pedir consejos con una humildad increíble en un porteño. Y ahora que ganaste un par de batallas te agrandás como chacarita con un empate (esto es una metáfora fultbolera argentina que sólo entendemos nosotros, pero igual vale). En fin, me alegro que estés aprendiendo. De todas maneras tu comentario da cuenta de que ya estás en condiciones de abandonar el nido y valerte por ti mismo, hijo mío. Así que la próxima batalla será a “culo de perro”, como corresponde! [/B][/QUOTE]
Muito bom ver tantos companheiros de Armas falando linguas latinas!!!
Bem acho que sou o único brasileiro por aqui, não sei se SPWAW ainda não é bem conhecido no Brasil mas bem que poderiamos ter uma versão em português tambem !!!
e só para sonhar um pouco, seria legal poder incluir os "Pracinhas Brasileiros" como um dos participantes do jogo.
Senta à Pua!!!
Enhora buena a "Cona" que va a ser Papá, contrario a "Gallo Rojo", creo que será mejor que sea una niña, de lo contrario peligra tu puesto a los mandos del ordenador .
Recibí el mensaje "Gallo Rojo", te agradezco la atención, solo falta esperar a ver que dice David. Leí hace algún tiempo que estaría fuera un mes o así, pero he visto alguna respuesta suya ocasionalmente.
P.D.: No soy catalan, pero efectivamente, no usan la "y".
Almogavar
------------------
Desperta ferro.
Posts: 511
Joined: 11/6/2000 From: Barcelona, Catalunya Status: offline
[QUOTE]Originally posted by Gallo Rojo:
[B] Es verdad... Yo recordaba haber tenido un alumno catalán que cambiaba una letra por otra, creía recordar que era la k por la c, pero ahora recuerdo que era la y por la i (“tal cosa i tal otra”, escribía). La “y”, no existe en catalán (¿Es así Mikimoto?).
Hola. En catalán sí se usa la "y", pero en conjunción con la "n". Así pues, España se escribe "Espanya" y Cataluña, "Catalunya".
Originally posted by Almogavar:
Enhora buena a "Cona" que va a ser Papá, contrario a "Gallo Rojo", creo que será mejor que sea una niña, de lo contrario peligra tu puesto a los mandos del ordenador .
Naaah ! ... Si es niño, que mejor excusa para comprar un segundo computador, mas nuevo y poderoso !!!
Dicho sea de paso, tengo entendido que mis bisabuelos provenian de Cataluña los unos y del pais Vasco los otros.
Saludos a todos,
Cona
_____________________________
"War is much too serious to be entrusted to the military." - Tallyrand
Saludos, amigos!
Yo soy Suizo, vivo en Londres pero mi madre es de St.a Cruz de Tenerife.
Es un grande placer ver quantos hispanos/latinos disfrutan de este juego fantastico, y he leido los varios comentarios con mucho interes.
Mi Espanol escrito no es muy desarrollado (nunca he tenido que praticarlo) y me sirve de hacer un poco de ejercicio, aunque mi maquina tenga las mismas limitaciones de la de Guillermo el Salvaje!
Pues, senores, hasta la proxima y encantado de conocerles!
------------------
Fabs
[This message has been edited by Fabs (edited November 20, 2000).]
Soy "matasanos" osea médico. Aún así siempre me ha interesado mucho la arquelogia (y por tanto la filologia clasica) y la historia en general. Tambien me da por la informatica (iba para fisico nuclear) y en general cualquier cosa que me llame la atención (incluidas las mujeres jeje).
Joder que nivel, si al final voy a ser el más joven del tablon. Yo que me creia de los más viejos. Mi novia no para de decirme que si no me da vergüenza, que si soy muy mayor para andarme con jueguecitos todo el dia, que si cuando voy a madurar y bla bla bla jejejeje (cualquiera que tenga "jefa" creo que me entenderá y se sabe el resto del discurso). Y resulta que aki la gente tiene hijos, nietos, está jubilada joooooooooder. Y despues hay quien dice que los ordenadores son cosa de jovenes y jugar de niños jeje.
Tu alumno usa la i latina porque en catalan la conjuncion "y" es "i". Ademas es costumbre ponerla entre los apellidos. Seguro que alguna vez has visto a alguien que se llame Fulanito de Zutano y Mengano, bien pues si ese tio quisiera darselas o presumir de ser catalan se hubiese puesto Fulano Zutano "i" Mengano (Josep Plá i Castells por ejemplo).
El Güili me tiene mosqueado jeje entre el 63 y el 72 en centroamerica, luego sabe de armas y de guerras hmmm a ver si resulta que es de la C.I.A. jejejejejejeje.
Si habilitais un foro donde contribuir a la traducción lo haré en la medida de lo posible. Para "meeting engagement" se me ocurre "confrontación frontal" o algo por el estilo aunque suena bastante redundante.
Hasta ahora
Claro, para impresionar a las bellas aca' el hombre en estilo de James Bond se afirma haber sido en tiempos pasados, "agente de la CIA"
Por supuesto, decir tan cosa en la America Central bien puede ser fatal , y tu lo sabes!
Me acuerdo bien del regimen Somoza en Nicaragua. Alla' los "pinoleros" nunca hablaban de la politica, aun entre si'
Una vez Tacho dio' ordenes to quitar algunos sandinistas del gran hotel. El cumplio con las ordenes en manera sencilla y directa. Lo hizo con tanques estacionados en los meros
portales del hotel.
Ay, aquellos dias, que aventuras!
Y bienvenido Fabs, tu espanol es bien comprensible, por lo menos por este gringo viejo
El Salvaje
------------------
In Arduis Fidelis
Wild Bill Wilder
Coordinator, Scenario Design
Matrix Games
_____________________________
In Arduis Fidelis Wild Bill Wilder Independent Game Consultant
Posts: 7
Joined: 11/16/2000 From: ESPAÑA- MADRID Status: offline
Hola:
Uno más desde La Peninsula. Yo solo tengo dos hijos,pero mi mujer cuenta tres (el maldito ordenador lleno de tanques).
Un placer escribir en castellano.
Lo siento Guille, pero te creia un niñato(20 añitos)
LEIEN
Posts: 731
Joined: 10/26/2000 From: Argentina Status: offline
TRADUCCIÓN: Le he enviado ayer un e-mail a D.H. respecto del asunto. REcibí hoy una respuesta automática anunciando que estaba fuera de la oficina. Probablemente tenga también mucha correspondencia atrasada. En cuando tenga una respuesta personal de él les comentaré y eventualmente pondré un “topic” (cómo traducimos “topic”, tópico me parece muy literal... cartelito?) al respecto para que los que estén directamente interesados se anoten. Es cierto que hay muchas expresiones que van a ser difíciles (meeting engagement es una de ellas sin dudas) así que todas las sugerencias serán muy bien venidas.
ADANTAS: A mi me encantaría jugar un escenario con los "Pracinhas Brasileiros", pero temo que tendrás que diseñarlo vos
Españoles: qué tal si alguno se diseña una campaña sobre algún frente de la Guerra Civil. Cuando esté listo el SP Guerras Modernas yo les prometo algunos escentarios sobre batallas ipotéticas entre Chile/Argentina y Chile/Perú, y entre Brasil/Argentina
MIKIMOTO: estamos hablando en un "idioma minoritario" para lo que es esta pizarra
Saludos a todos...
Originally posted by Gallo Rojo:
TRADUCCIÓN: En cuando tenga una respuesta personal de él les comentaré y eventualmente pondré un “topic” (cómo traducimos “topic”, tópico me parece muy literal... cartelito?) al respecto para que los que estén directamente interesados se anoten.
Topico: asunto, tema, materia. Estoy buscando un diccionario de sinonimos y antonimos en ingles para comprarlo. Nos va a hacer falta y nunca esta demas.
quote:
Originally posted by Gallo Rojo:
Españoles: qué tal si alguno se diseña una campaña sobre algún frente de la Guerra Civil. Cuando esté listo el SP Guerras Modernas yo les prometo algunos escentarios sobre batallas hipotéticas entre Chile/Argentina y Chile/Perú, y entre Brasil/Argentina
Sisisisisisi ! ... Por favor ! ... Algun español que se ponga las pilas y saque la cara por todos.
Saludos a todos,
Cona.
_____________________________
"War is much too serious to be entrusted to the military." - Tallyrand
Hmm Ya lo había pensado hace tiempo. Pero es que tiene más miga de lo que parece. Lo de hacer los escenarios es relativamente facil. Lo malo es ke la OOB está en gran parte equivocada. Así que habria que reacerla casi por completo tanto para republicanos como para nacionales. Hace tiempo que busco documentación fiable sobre las armas usadas y el equipo en general en la Guerra Civil. Pero todo lo que encuentro es muy farragoso y dificil de transcribir al WaW. Así que si alguien sabe de algun libro (mejor "librito" jeje) o de alguna página web al respecto que lo diga. Yo voy a intentarlo en la Espasa Calpe a ver si saco algo en claro.
¿Brasil vs Argentina? Pero eso tendrá que ser con el Modern Warfare. El otro dia puse un mensaje en su forum y al parecer aun keda un monton para ke lo saquen
Posts: 731
Joined: 10/26/2000 From: Argentina Status: offline
quote:
Originally posted by gorgias96:
Hmm Ya lo había pensado hace tiempo. Pero es que tiene más miga de lo que parece. Lo de hacer los escenarios es relativamente facil. Lo malo es ke la OOB está en gran parte equivocada. Así que habria que reacerla casi por completo tanto para republicanos como para nacionales. Hace tiempo que busco documentación fiable sobre las armas usadas y el equipo en general en la Guerra Civil. Pero todo lo que encuentro es muy farragoso y dificil de transcribir al WaW. Así que si alguien sabe de algun libro (mejor "librito" jeje) o de alguna página web al respecto que lo diga. Yo voy a intentarlo en la Espasa Calpe a ver si saco algo en claro.
¿Brasil vs Argentina? Pero eso tendrá que ser con el Modern Warfare. El otro dia puse un mensaje en su forum y al parecer aun keda un monton para ke lo saquen
Sí. si miras bien mi "post" yo lo proponía para el Modern WArfare. Leí tu "post" del SPMW. Yo no sé mucho de la Guerra Civil. Pero me encantaría una campaña sobre la defenza de Madrid.
------------------
No Pasarán!!