Matrix Games Forums

Forums  Register  Login  Photo Gallery  Member List  Search  Calendars  FAQ 

My Profile  Inbox  Address Book  My Subscription  My Forums  Log Out

RE: Mistakes...

 
View related threads: (in this forum | in all forums)

Logged in as: Guest
Users viewing this topic: none
  Printable Version
All Forums >> [New Releases from Matrix Games] >> World in Flames >> RE: Mistakes... Page: <<   < prev  1 2 [3] 4 5   next >   >>
Login
Message << Older Topic   Newer Topic >>
RE: Mistakes... - 9/5/2013 2:43:08 PM   
Easo79


Posts: 99
Joined: 7/12/2013
From: Mallorca, Illes Balears
Status: offline

quote:

ORIGINAL: Extraneous


You called me politically correct for my correct use of grammar when I used "he/she" and "him/her".

If you haven't read the United States Marine Corps is now training women for combat assignments.

So as far as marketing goes there are a lot more women in the world than there are Germans.




Grammar correction aside, I prefer being called "he" than reading hundreds of pages of ... "he/she defeated him/her"...(maybe... that little hidden tomboy creeping inside me?.....)

(in reply to Extraneous)
Post #: 61
RE: Mistakes... - 9/10/2013 9:35:16 AM   
Joseignacio


Posts: 2449
Joined: 5/8/2009
From: Madrid, Spain
Status: offline
Sure! It can be unbearable

(in reply to Easo79)
Post #: 62
RE: Mistakes... - 9/10/2013 12:01:33 PM   
Greyshaft


Posts: 2252
Joined: 10/27/2003
From: Sydney, Australia
Status: offline

quote:

ORIGINAL: Easo79
quote:

ORIGINAL: Extraneous
You called me politically correct for my correct use of grammar when I used "he/she" and "him/her".
If you haven't read the United States Marine Corps is now training women for combat assignments.
So as far as marketing goes there are a lot more women in the world than there are Germans.


Grammar correction aside, I prefer being called "he" than reading hundreds of pages of ... "he/she defeated him/her"...(maybe... that little hidden tomboy creeping inside me?.....)


I prefer to use "they" instead of "he/she" I know that it refers to plural but once you aggregate the "he/she" then it becomes plural very quickly.

_____________________________

/Greyshaft

(in reply to Easo79)
Post #: 63
RE: Mistakes... - 9/10/2013 4:24:11 PM   
Easo79


Posts: 99
Joined: 7/12/2013
From: Mallorca, Illes Balears
Status: offline

quote:

ORIGINAL: Greyshaft


quote:

ORIGINAL: Easo79
quote:

ORIGINAL: Extraneous
You called me politically correct for my correct use of grammar when I used "he/she" and "him/her".
If you haven't read the United States Marine Corps is now training women for combat assignments.
So as far as marketing goes there are a lot more women in the world than there are Germans.


Grammar correction aside, I prefer being called "he" than reading hundreds of pages of ... "he/she defeated him/her"...(maybe... that little hidden tomboy creeping inside me?.....)


I prefer to use "they" instead of "he/she" I know that it refers to plural but once you aggregate the "he/she" then it becomes plural very quickly.


Yes, in some contexts you are right...

To exacerbate things further, in Catalan and Spanish the plural of "HE" is not the same as the plural of "SHE", and the adjectives are quite often also different in their masculine or feminine forms (even an innocent-looking word as "PLAYER"), so we are constantly going nuts with these political correction/grammar questions...


(in reply to Greyshaft)
Post #: 64
RE: Mistakes... - 9/11/2013 3:05:42 AM   
Extraneous

 

Posts: 1810
Joined: 6/14/2008
Status: offline
Easo79, I see you're from Mallorca, Illes Balears that explains your mention of Catalan.

Since you mention Spanish I assume you are referring to Castilian Spanish.

Here we have a dialect we call Mexican Spanish because of the mixture of Tex/Mex slang with Spanish.

Do you know if "He/She" is also different in Mexican Spanish, Castilian Spanish, and Catalan (Catalonian or Northeastern Spanish)?



_____________________________

University of Science Music and Culture (USMC) class of 71 and 72 ~ Extraneous (AKA Mziln)

(in reply to Easo79)
Post #: 65
RE: Mistakes... - 9/11/2013 3:42:54 PM   
Easo79


Posts: 99
Joined: 7/12/2013
From: Mallorca, Illes Balears
Status: offline
quote:

ORIGINAL: Extraneous

Easo79, I see you're from Mallorca, Illes Balears that explains your mention of Catalan.

Since you mention Spanish I assume you are referring to Castilian Spanish.

Here we have a dialect we call Mexican Spanish because of the mixture of Tex/Mex slang with Spanish.

Do you know if "He/She" is also different in Mexican Spanish, Castilian Spanish, and Catalan (Catalonian or Northeastern Spanish)?




Today is September 11th. Besides the WTC attacks, this date is famous here because it is the National Day of Catalonia...so, the worst day to rename the Catalan Lenguage as Northeastern Spanish!!!

Yes, when I mention Spanish, in English, I refer to the language of Cervantes. Here it is seldom called Spanish ("castellà" or "castellano" is preferred). But Castilian and Catalan are not variants of something called Spanish, are distinct languages. As far as I know, Mexican Spanish and Spain Spanish work exactly the same way regarding he/she, and unless Tex/Mes is a pidgin, I would assume that is exactly the same in that regard. Maybe Jose Ignacio knows better...it is his language .

My own Mallorca dialect is a minor variant of Catalan. So, what we have here is a novice wargamer speaking a minor variant of a minorized language......even I myself got sometimes surprised how freak I can be.


< Message edited by Easo79 -- 9/11/2013 3:44:22 PM >

(in reply to Extraneous)
Post #: 66
RE: Mistakes... - 9/11/2013 6:52:55 PM   
Extraneous

 

Posts: 1810
Joined: 6/14/2008
Status: offline
Catalan Language (see General Overview)

4,000,000 mother tongue speakers in Spain (1994 La Generalitat de Catalunya);
260,000 in France;
31,000 in Andorra (1990);
40,000 in USA (1961);
22,000 in Alghero.


The number of Spanish loanwords in spoken Catalan is over 2,000. Scholar Ivan Tubau has even spoken of a “Mestizo Catalan” as different from the pure, theoretical Catalan of the Institut d’Estudis Catalans. Indeed, many of those today claiming to be able to speak Catalan would be better described as speakers of Spanish structures with part-Catalan, part-Spanish words, with a few phonetic and morphological adaptations that make them sound non-Spanish (though not quite genuinely Catalan).



_____________________________

University of Science Music and Culture (USMC) class of 71 and 72 ~ Extraneous (AKA Mziln)

(in reply to Easo79)
Post #: 67
RE: Mistakes... - 9/11/2013 10:49:30 PM   
Easo79


Posts: 99
Joined: 7/12/2013
From: Mallorca, Illes Balears
Status: offline
quote:

ORIGINAL: Extraneous

Catalan Language (see General Overview)

4,000,000 mother tongue speakers in Spain (1994 La Generalitat de Catalunya);
260,000 in France;
31,000 in Andorra (1990);
40,000 in USA (1961);
22,000 in Alghero.


The number of Spanish loanwords in spoken Catalan is over 2,000. Scholar Ivan Tubau has even spoken of a “Mestizo Catalan” as different from the pure, theoretical Catalan of the Institut d’Estudis Catalans. Indeed, many of those today claiming to be able to speak Catalan would be better described as speakers of Spanish structures with part-Catalan, part-Spanish words, with a few phonetic and morphological adaptations that make them sound non-Spanish (though not quite genuinely Catalan).




LOL..if the author of that web page thinks that Ivan Tubau is a reliable scholar he is in real need of some hard research in Catalan philology. Besides, I would not say that the use of words such as ...navy, rice, very important, shop, supper, air, trench, grain, gentle, dinner... makes the English lenguage a Mestizo variety of French.....

Being Mallorca a 13th Century conquest (and an isolated island) we still retain some archaic and "ultra-pure" forms of the Catalan language... but as a minorized language we have some problems (perhaps as Welsh in UK?). These days the movie "Elysium" is exhibited here. I can see it in English (with Spanish subtitles), translated into Spanish or...translated into German!!!...but there is no way to see it in my own language...When I was 18 that kind of things pissed me off beyond comprehension , but now I am more used to the realities of market economy.....

No hard feelings towards Spanish, though...when in NYC, and once I learnt that my English was not as good as it should be, Spanish came in handy to deal with almost everyone at the Hotel or Information Points....

< Message edited by Easo79 -- 9/11/2013 10:55:06 PM >

(in reply to Extraneous)
Post #: 68
RE: Mistakes... - 9/12/2013 3:07:03 AM   
composer99


Posts: 2923
Joined: 6/6/2005
From: Ottawa, Canada
Status: offline
Come now, Easo79, everyone knows that English is at its pure core a Germanic tongue that has been corrupted by the Latinate-French influence of the Normans.





_____________________________

~ Composer99

(in reply to Easo79)
Post #: 69
RE: Mistakes... - 9/12/2013 5:59:53 AM   
brian brian

 

Posts: 3191
Joined: 11/16/2005
Status: offline
It would probably be pretty interesting to travel the USA using only Spanish, and not too extra difficult. I know my Spanish speaking friends have a very different perspective on most things, compared to my English speaking friends.

For me, it's handy to bust out the Spanglish sometimes when I'm traveling.

(in reply to composer99)
Post #: 70
RE: Mistakes... - 9/12/2013 7:29:16 AM   
Extraneous

 

Posts: 1810
Joined: 6/14/2008
Status: offline
quote:

ORIGINAL: Easo79

LOL..if the author of that web page thinks that Ivan Tubau is a reliable scholar he is in real need of some hard research in Catalan philology. Besides, I would not say that the use of words such as ...navy, rice, very important, shop, supper, air, trench, grain, gentle, dinner... makes the English lenguage a Mestizo variety of French.....

Being Mallorca a 13th Century conquest (and an isolated island) we still retain some archaic and "ultra-pure" forms of the Catalan language... but as a minorized language we have some problems (perhaps as Welsh in UK?). These days the movie "Elysium" is exhibited here. I can see it in English (with Spanish subtitles), translated into Spanish or...translated into German!!!...but there is no way to see it in my own language...When I was 18 that kind of things pissed me off beyond comprehension , but now I am more used to the realities of market economy.....

No hard feelings towards Spanish, though...when in NYC, and once I learnt that my English was not as good as it should be, Spanish came in handy to deal with almost everyone at the Hotel or Information Points....


I would think Iván Tubau (a university professor) would be considered a reliable scholar. Especially since he won an award for Catalan poetry in 1991. Or did you just look him up on wikipedia?

Don't forget that Franco suppressed Catalan.

English is a polyglot language.

_____________________________

University of Science Music and Culture (USMC) class of 71 and 72 ~ Extraneous (AKA Mziln)

(in reply to Easo79)
Post #: 71
RE: Mistakes... - 9/12/2013 7:39:08 AM   
Orm


Posts: 22154
Joined: 5/3/2008
From: Sweden
Status: offline

quote:

ORIGINAL: composer99

Come now, Easo79, everyone knows that English is at its pure core a Germanic tongue that has been corrupted by the Latinate-French influence of the Normans.





With a few Scandinavian words thrown into the mix.

_____________________________

Have a bit more patience with newbies. Of course some of them act dumb -- they're often students, for heaven's sake. - Terry Pratchett

(in reply to composer99)
Post #: 72
RE: Mistakes... - 9/12/2013 8:23:47 AM   
Joseignacio


Posts: 2449
Joined: 5/8/2009
From: Madrid, Spain
Status: offline
My native language is Castilian (Spanish from Spain) as it is usually named by some Spanish, as an alternative form of designating Español language. Some others don't accept the term Español because of political reasons, since Español would imply belonging to Spain (España), whence some peoples would like to separate.

As far as I know, and I am not a linguist, it's generally accepted here in Spain, even for those more anti-catalonian, provided that they have a certain cultural level, that catalonian language is a separate and distinct language proceeding equally and independently from Latin.

The fact that The Franks grew and conquered what today in France at the expense of the Burgundians, Auvernians, Provenzals (North Catalonians)and Aquitanians to mention some peoples, and the castilians absorbed Aragon kingdom (Catalonia in all but the name), Galicia, Leon and the muslim kingdoms of Spain both becoming the state Spain is today, doesn't mean that the Catalonian language, once spoken as widely as Castilian Spanish, French or Portuguese does not have it's own direct heritage from Latin, same as Portuguese, French or Castilian Spanish.

However, I still keep a tiny doubt about this direct heritage, since obvious dialects of Castilian, like Andalusian or Galician, are said to be languages too, and IMO they aren't, they are said so for political convenience,to keep some people satisfied and look like no language/dialect is privileged.

BTW: Easo, I have mixed (basque) blood, and I am from Bilbao, so Castilian or Basque could have been my native languages. It happens it's Castilian because of Franco's forbidding of Basque. But it was a daring guess of you.

< Message edited by Joseignacio -- 9/12/2013 9:38:38 AM >

(in reply to Orm)
Post #: 73
RE: Mistakes... - 9/12/2013 10:30:54 AM   
Easo79


Posts: 99
Joined: 7/12/2013
From: Mallorca, Illes Balears
Status: offline

quote:

ORIGINAL: Extraneous

quote:

ORIGINAL: Easo79

LOL..if the author of that web page thinks that Ivan Tubau is a reliable scholar he is in real need of some hard research in Catalan philology. Besides, I would not say that the use of words such as ...navy, rice, very important, shop, supper, air, trench, grain, gentle, dinner... makes the English lenguage a Mestizo variety of French.....

Being Mallorca a 13th Century conquest (and an isolated island) we still retain some archaic and "ultra-pure" forms of the Catalan language... but as a minorized language we have some problems (perhaps as Welsh in UK?). These days the movie "Elysium" is exhibited here. I can see it in English (with Spanish subtitles), translated into Spanish or...translated into German!!!...but there is no way to see it in my own language...When I was 18 that kind of things pissed me off beyond comprehension , but now I am more used to the realities of market economy.....

No hard feelings towards Spanish, though...when in NYC, and once I learnt that my English was not as good as it should be, Spanish came in handy to deal with almost everyone at the Hotel or Information Points....


I would think Iván Tubau (a university professor) would be considered a reliable scholar. Especially since he won an award for Catalan poetry in 1991. Or did you just look him up on wikipedia?

Don't forget that Franco suppressed Catalan.

English is a polyglot language.


Of course, you can think he is a reliable scholar because he is a poet. I would say that if one goes to the University Departments of Catalan Literature or Philology, and ask them about Ivan Tubau, you will get mixed answers: 50% would say he is a buffon, the other 50% would say he is a clown.

I had no need to look in the Wikipedia, because he happened to be a professor at my University, when he gained campus fame by his record of making soft porno movies and getting some sanction for sexual harassment towards a female student (a fact not included in the Wikipedia, I guess). Something along the lines: “I can not concentrate, because I see your pretty face and cannot help thinking what great blowjobs you surely do”. This is your reliable scholar.

But, obviously, it’s up to you to chose him as the objective of your scholarship predilections.

PS: I have the opportunity to gently correct you on your maths concerning the Suez Canal. If 50 ships cross the canal every day in a 11 hour run, it is pure nonsense that 10 ships would take 4 or 5 days. You turned the maths upside down. Just the same as when you invented the concept of negative probability.

(in reply to Extraneous)
Post #: 74
RE: Mistakes... - 9/12/2013 10:33:48 AM   
Easo79


Posts: 99
Joined: 7/12/2013
From: Mallorca, Illes Balears
Status: offline

quote:

ORIGINAL: Joseignacio

My native language is Castilian (Spanish from Spain) as it is usually named by some Spanish, as an alternative form of designating Español language. Some others don't accept the term Español because of political reasons, since Español would imply belonging to Spain (España), whence some peoples would like to separate.

As far as I know, and I am not a linguist, it's generally accepted here in Spain, even for those more anti-catalonian, provided that they have a certain cultural level, that catalonian language is a separate and distinct language proceeding equally and independently from Latin.

The fact that The Franks grew and conquered what today in France at the expense of the Burgundians, Auvernians, Provenzals (North Catalonians)and Aquitanians to mention some peoples, and the castilians absorbed Aragon kingdom (Catalonia in all but the name), Galicia, Leon and the muslim kingdoms of Spain both becoming the state Spain is today, doesn't mean that the Catalonian language, once spoken as widely as Castilian Spanish, French or Portuguese does not have it's own direct heritage from Latin, same as Portuguese, French or Castilian Spanish.

However, I still keep a tiny doubt about this direct heritage, since obvious dialects of Castilian, like Andalusian or Galician, are said to be languages too, and IMO they aren't, they are said so for political convenience,to keep some people satisfied and look like no language/dialect is privileged.

BTW: Easo, I have mixed (basque) blood, and I am from Bilbao, so Castilian or Basque could have been my native languages. It happens it's Castilian because of Franco's forbidding of Basque. But it was a daring guess of you.


Hey!! I have mixed basque blood too!. Look at my name...and guess where the grandmother of my mother came from!

(in reply to Joseignacio)
Post #: 75
RE: Mistakes... - 9/12/2013 10:56:09 AM   
Easo79


Posts: 99
Joined: 7/12/2013
From: Mallorca, Illes Balears
Status: offline

quote:

ORIGINAL: Orm


quote:

ORIGINAL: composer99

Come now, Easo79, everyone knows that English is at its pure core a Germanic tongue that has been corrupted by the Latinate-French influence of the Normans.





With a few Scandinavian words thrown into the mix.


You are going to love this....

http://www.sciencedaily.com/releases/2012/11/121127094111.htm

(in reply to Orm)
Post #: 76
RE: Mistakes... - 9/12/2013 11:11:57 AM   
Joseignacio


Posts: 2449
Joined: 5/8/2009
From: Madrid, Spain
Status: offline
quote:

ORIGINAL: Easo79


quote:

...


Hey!! I have mixed basque blood too!. Look at my name...and guess where the grandmother of my mother came from!


I guessed so.

< Message edited by Joseignacio -- 9/12/2013 11:14:35 AM >

(in reply to Easo79)
Post #: 77
RE: Mistakes... - 9/12/2013 12:47:31 PM   
composer99


Posts: 2923
Joined: 6/6/2005
From: Ottawa, Canada
Status: offline
Easo79: Cool article. Given the smileys in my post I hope it's clear I'm not particularly chuffed at how English is categorized among language families. (Other than the fact that it takes other languages into dark alleys and mugs them for their pocket change words...)

_____________________________

~ Composer99

(in reply to Joseignacio)
Post #: 78
RE: Mistakes... - 9/12/2013 1:00:19 PM   
Joseignacio


Posts: 2449
Joined: 5/8/2009
From: Madrid, Spain
Status: offline
As for the article, it seems the Scandinavian grammar is pretty similar to other latin origin languages like spanish for example...

I find it kind of amusing to take a point on such weak bases.

(in reply to composer99)
Post #: 79
RE: Mistakes... - 9/12/2013 1:55:31 PM   
Neilster


Posts: 2890
Joined: 10/27/2003
From: Hobart, Tasmania, Australia
Status: offline
The Wikipedia article seems pretty clear. English is a West Germanic language but there have been Scandinavian influences.

https://en.wikipedia.org/wiki/English_language

Cheers, Neilster

(in reply to Joseignacio)
Post #: 80
RE: Mistakes... - 9/12/2013 2:19:43 PM   
Joseignacio


Posts: 2449
Joined: 5/8/2009
From: Madrid, Spain
Status: offline
In that very article, it's implicit but should be explicit, English is a West Germanic language originally.

As the very article explains later on:

quote:

The Norman conquest of England in the 11th century gave rise to heavy borrowings from Norman French, and vocabulary and spelling conventions began to give the appearance of a close relationship with Romance languages[14][15] to what had then become Middle English. The Great Vowel Shift that began in the south of England in the 15th century is one of the historical events that mark the emergence of Modern English from Middle English.


For those who come from Latin origined languages (french, Spanish, Italian, Portuguese, Romanian, ...) these points are very clear and IMO they are at least 50% of English (thanks God :) )

But what I was objecting was that these guys defended that English is similar to Scandinavian with examples like the following (i'll include my own translation to spanish in red and you'll see that their arguments could be used to defend that English comes from Spanish (which obviously is not true, or from French, which makes as much sense):

Note: What I mean is NOT that English is no originally Germanic or Scandinavian but that the way they are trying to prove it is laughable.

quote:

"We can show that wherever English differs syntactically from the other Western Germanic languages -- German, Dutch, Frisian -- it has the same structure as the Scandinavian languages." Here are some examples:

* Word order: In English and Scandinavian the object is placed after the verb:

I have read the book.

Eg har lese boka.

Yo he leído el libro

German and Dutch (and Old English) put the verb at the end.

Ich habe das Buch gelesen.

* English and Scandinavian can have a preposition at the end of the sentence.

This we have talked about.

Dette har vi snakka om.

* English and Scandinavian can have a split infinitive, i.e. we can insert a word between the infinitive marker and the verb.

I promise to never do it again.

Eg lovar å ikkje gjera det igjen.

(Yo) prometo no hacerlo nunca mas.

* Group genitive:

The Queen of England's hat.

Dronninga av Englands hatt.

"All of this is impossible in German or Dutch, and these kinds of structures are very unlikely to change within a language. The only reasonable explanation then is that English is in fact a Scandinavian language, and a continuation of the Norwegian-Danish language which was used in England during the Middle Ages."

"But why the inhabitants of the British Isles chose the Scandinavian grammar is something we can only speculate on," says Jan Terje Faarlund.


I don't know enough about German to speak about whether they use group genitive or not, but I can tell you too, that in German (not only Scandinavian) you can indeed have a preposition at the end of a sentence. Example: "Rufen Sie an!"

< Message edited by Joseignacio -- 9/12/2013 2:20:32 PM >

(in reply to Neilster)
Post #: 81
RE: Mistakes... - 9/12/2013 2:27:06 PM   
Neilster


Posts: 2890
Joined: 10/27/2003
From: Hobart, Tasmania, Australia
Status: offline
Yeah. I should have mentioned the Norman French bit.

Cheers, Neilster

(in reply to Joseignacio)
Post #: 82
RE: Mistakes... - 9/12/2013 2:31:41 PM   
Froonp


Posts: 7995
Joined: 10/21/2003
From: Marseilles, France
Status: offline
Is that forum now devoted to linguistics ?

(in reply to Joseignacio)
Post #: 83
RE: Mistakes... - 9/12/2013 2:35:27 PM   
Joseignacio


Posts: 2449
Joined: 5/8/2009
From: Madrid, Spain
Status: offline
Sorry for my part in the digression. :)

(in reply to Froonp)
Post #: 84
RE: Mistakes... - 9/12/2013 3:28:23 PM   
Easo79


Posts: 99
Joined: 7/12/2013
From: Mallorca, Illes Balears
Status: offline
quote:

ORIGINAL: Froonp

Is that forum now devoted to linguistics ?


mmm...you are right...I tend to disgress horribly....

Err..back to the topic. I have a very important question.

The scenario Booklet says that for a first-time player the ideal scenario is Barbarrossa, and then Guadalcanal. Do most of you, "oh!, expert WiF players" agree with that assertion?

Intuitively it would seem that Guadalcanal was a much smaller battle (and therefore easier) than Barbarrossa, that's why I am asking this. But perhaps the intricacies of the naval system more than compensates for this? But what if the program knows the rules...?

< Message edited by Easo79 -- 9/12/2013 3:42:33 PM >

(in reply to Froonp)
Post #: 85
RE: Mistakes... - 9/12/2013 3:43:16 PM   
Neilster


Posts: 2890
Joined: 10/27/2003
From: Hobart, Tasmania, Australia
Status: offline
quote:

Err..back to the topic. I have a very important question.

The scenario Booklet says that for a first-time player the ideal scenario is Barbarrossa, and then Guadalcanal. Do most of you, "oh!, expert WiF players" agree with that assertion?

Intuitively it would seem that Guadalcanal was a much smaller battle (and therefore easier) than Barbarrossa, that's why I am asking this. But perhaps the intricacies of the naval system more than compensates for this?


In short, yes. Barbarossa will teach you about the flow of the game and the land and air combat systems. The Guadalcanal scenario actually encompasses much of the Pacific Theatre and much more than just the battle of Guadalcanal. Naval combat is a major component of this scenario.

Cheers, Neilster

(in reply to Easo79)
Post #: 86
RE: Mistakes... - 9/12/2013 4:21:09 PM   
Extraneous

 

Posts: 1810
Joined: 6/14/2008
Status: offline
quote:

ORIGINAL: Easo79

Of course, you can think he is a reliable scholar because he is a poet. I would say that if one goes to the University Departments of Catalan Literature or Philology, and ask them about Ivan Tubau, you will get mixed answers: 50% would say he is a buffon, the other 50% would say he is a clown.

I had no need to look in the Wikipedia, because he happened to be a professor at my University, when he gained campus fame by his record of making soft porno movies and getting some sanction for sexual harassment towards a female student (a fact not included in the Wikipedia, I guess). Something along the lines: “I can not concentrate, because I see your pretty face and cannot help thinking what great blowjobs you surely do”. This is your reliable scholar.

But, obviously, it’s up to you to chose him as the objective of your scholarship predilections.

PS: I have the opportunity to gently correct you on your maths concerning the Suez Canal. If 50 ships cross the canal every day in a 11 hour run, it is pure nonsense that 10 ships would take 4 or 5 days. You turned the maths upside down. Just the same as when you invented the concept of negative probability.



I just posted the link on Catalan who they chose to quote you can take up with them. I was interested in the fact that there are over 2,000 loan words from Spanish.


As for the Suez Canal:

You might be right if those were the only 10 Italian ships needed. An average Italian infantry division (divisione binaria) had a paper strength of 13,500 men. An Italian Corps (of 2 divisions) would therefore consist of approximately 27,000 men. It would therefore take more than 10 ships to transport just the men. Unless the Italian Corps is under strength. Remember the ten Italian passenger ships can only carry 800-1,400 men each. That comes to between 8,000 and 14,000 men.

You might be right if the Italians had not joined Germany and Japan as part of the Axis.

You might be right if the British were generous enough to prioritize (over their own shipping) an Italian military convoy going through the Suez Canal during time of war.

You might be right if at that time there were no other shipping going through the Suez Canal.


As far as I have found the United States was the only country to practice an amphibious assault prior to World War 2.

I feel I was being overly generous in the way I calculated 10 Italian ships passing through the Suez Canal.


I'm Sorry I cannot take credit for the concept of negative probability scientist have done that.


quote:

ORIGINAL: Neilster
The Wikipedia article seems pretty clear. English is a West Germanic language but there have been Scandinavian influences.

https://en.wikipedia.org/wiki/English_language

Cheers, Neilster


From Neilster's link:

"Modern English has not only assimilated words from other European languages, but from all over the world."

So English is a polyglot language.


quote:

ORIGINAL: Froonp

Is that forum now devoted to linguistics ?



No Patrice just this thread.


_____________________________

University of Science Music and Culture (USMC) class of 71 and 72 ~ Extraneous (AKA Mziln)

(in reply to Neilster)
Post #: 87
RE: Mistakes... - 9/12/2013 4:36:04 PM   
Neilster


Posts: 2890
Joined: 10/27/2003
From: Hobart, Tasmania, Australia
Status: offline
quote:

As far as I have found the United States was the only country to practice an amphibious assault prior to World War 2.


Ever heard of Gallipoli? And of course there are all the others from ancient times onwards...the Persians at Marathon in 490 BC etc...

Neilster

(in reply to Extraneous)
Post #: 88
RE: Mistakes... - 9/12/2013 4:38:50 PM   
Neilster


Posts: 2890
Joined: 10/27/2003
From: Hobart, Tasmania, Australia
Status: offline
quote:

I'm Sorry I cannot take credit for the concept of negative probability scientist have done that.


Care to give an example?

From Wikipedia...

"Probabilities are given a value between 0 (0% chance or will not happen) and 1 (100% chance or will happen)."

https://en.wikipedia.org/wiki/Probability

Neilster

(in reply to Extraneous)
Post #: 89
RE: Mistakes... - 9/12/2013 5:00:27 PM   
brian brian

 

Posts: 3191
Joined: 11/16/2005
Status: offline
Barbarossa is the easier scenario to start with, for sure, but Guadalcanal is the more important one to learn well.

But a very common mistake Wold in Flames players make is to skip straight from Barbarossa to the Global War scenario, without bothering to learn the intricacies of the naval system.

The naval system in WiF is one of the design strengths. It's not just an abstract system of points as in Third Reich or Empires in Arms. A player that knows the war at sea well will beat one that doesn't unless that player only ever plays Russia.

(in reply to Neilster)
Post #: 90
Page:   <<   < prev  1 2 [3] 4 5   next >   >>
All Forums >> [New Releases from Matrix Games] >> World in Flames >> RE: Mistakes... Page: <<   < prev  1 2 [3] 4 5   next >   >>
Jump to:





New Messages No New Messages
Hot Topic w/ New Messages Hot Topic w/o New Messages
Locked w/ New Messages Locked w/o New Messages
 Post New Thread
 Reply to Message
 Post New Poll
 Submit Vote
 Delete My Own Post
 Delete My Own Thread
 Rate Posts


Forum Software © ASPPlayground.NET Advanced Edition 2.4.5 ANSI

0.656