Matrix Games Forums

Forums  Register  Login  Photo Gallery  Member List  Search  Calendars  FAQ 

My Profile  Inbox  Address Book  My Subscription  My Forums  Log Out

RE: Should we report typos ?

 
View related threads: (in this forum | in all forums)

Logged in as: Guest
Users viewing this topic: none
  Printable Version
All Forums >> [New Releases from Matrix Games] >> Decisive Campaigns: Barbarossa >> RE: Should we report typos ? Page: <<   < prev  1 [2] 3 4   next >   >>
Login
Message << Older Topic   Newer Topic >>
RE: Should we report typos ? - 12/3/2015 9:48:42 PM   
Frido1207

 

Posts: 456
Joined: 11/16/2006
From: Lower Saxony, Germany
Status: offline
I remember a reference to "lastwagens" in one of the logistics reports.

In German there is, in this case, no plural "s". Its one Lastwagen, and many / several Lastwagen.

Also in German nouns are always written with a capital first letter. E.g. "Lastwagen."

< Message edited by th1207 -- 12/3/2015 10:49:09 PM >


_____________________________


(in reply to Meteor2)
Post #: 31
RE: Should we report typos ? - 12/4/2015 2:15:17 AM   
lancer

 

Posts: 2963
Joined: 10/18/2005
Status: offline
Hi,

There are a lot of text files in the game relating to different areas.

If you post a suggestion it'd be helpful if you could mention where the offending item was, unless it's a general issue.

Cheers,
Cameron

(in reply to Frido1207)
Post #: 32
RE: Should we report typos ? - 12/4/2015 7:54:31 AM   
Templer_12


Posts: 1700
Joined: 1/5/2009
From: Germany
Status: offline
I wonder if you should not generally call German mechanized/motorized infantry, Panzergrenadier (plural Panzergrenadiere)? But I'm not sure on this.

< Message edited by Templer -- 12/4/2015 11:33:41 AM >

(in reply to lancer)
Post #: 33
RE: Should we report typos ? - 12/4/2015 10:04:32 AM   
Templer_12


Posts: 1700
Joined: 1/5/2009
From: Germany
Status: offline
quote:

ORIGINAL: wosung

Chosing the the German side you role-play as Halder,don't you?
Then why is the the player adressed as Field Marshal and not as Colonel General?

Not as Generaloberst (Abbreviation Gen.Obst)?

quote:

ORIGINAL: sergeii99

For me it is fine like this, since i dont speak or understand a word of german.

Cheers

Serge

We are not talking of the translation of the game in to German language.
We are talking about introducing proper historical German names.
Each strategy player knows what a Feldmarschall, or even a Generalfeldmarschall is.
Almost every strategy player (and viewers/readers of historical documentaries) knows what Heeresgruppe, Panzergruppe, OKW, OKH… stands for.

< Message edited by Templer -- 12/4/2015 12:17:02 PM >

(in reply to Templer_12)
Post #: 34
RE: Should we report typos ? - 12/4/2015 12:02:13 PM   
Templer_12


Posts: 1700
Joined: 1/5/2009
From: Germany
Status: offline
Sicherheitspolizei
Reichsführer
and it's Generalfeldmarschall/Gfm von Brauchitsch, of course





Attachment (1)

< Message edited by Templer -- 12/4/2015 1:25:28 PM >

(in reply to Templer_12)
Post #: 35
RE: Should we report typos ? - 12/4/2015 12:15:03 PM   
Templer_12


Posts: 1700
Joined: 1/5/2009
From: Germany
Status: offline
It was the Reich Ministry of Public Enlightenment and Propaganda. German: Reichsministerium für Volksaufklärung und Propaganda.




Attachment (1)

< Message edited by Templer -- 12/4/2015 1:16:08 PM >

(in reply to Templer_12)
Post #: 36
RE: Should we report typos ? - 12/4/2015 12:37:16 PM   
Templer_12


Posts: 1700
Joined: 1/5/2009
From: Germany
Status: offline
Is there a (.) after the month?
It's 'von'




Attachment (1)

(in reply to Templer_12)
Post #: 37
RE: Should we report typos ? - 12/4/2015 2:29:42 PM   
Templer_12


Posts: 1700
Joined: 1/5/2009
From: Germany
Status: offline
What is "Grosstransportraum"?




Attachment (1)

(in reply to Templer_12)
Post #: 38
RE: Should we report typos ? - 12/4/2015 2:44:24 PM   
morvael


Posts: 11762
Joined: 9/8/2006
From: Poland
Status: offline
Such was the name of theatre (army group)-level truck columns.

http://forum.axishistory.com/viewtopic.php?t=108967

< Message edited by morvael -- 12/4/2015 3:45:02 PM >

(in reply to Templer_12)
Post #: 39
RE: Should we report typos ? - 12/4/2015 2:44:52 PM   
Templer_12


Posts: 1700
Joined: 1/5/2009
From: Germany
Status: offline
Funny.
General Jodl was an Bavarian (born in Würzburg), an avid mountaineer, and 'Kruzitürken is an expression one hears mainly in Bavaria.
Another Bavarian phrase is "zefix nomoi". Don't ask to explain this...

What 'werkstatts' should stand for?

spielzeuglastwagens = Spielzeuglastwagen - engl. toy trucks?






Attachment (1)

< Message edited by Templer -- 12/12/2015 10:44:48 PM >

(in reply to Templer_12)
Post #: 40
RE: Should we report typos ? - 12/4/2015 4:34:11 PM   
Meteor2


Posts: 429
Joined: 7/20/2009
From: Germany
Status: offline
In Decision "Ambiguous Orders" (04.07.41):

Wrong: "Armeegruppe Nordwärts" - Right: "Heeresgruppe Nord"
Wrong: "Armeegruppe Zentrum" - Right: "Heeresgruppe Mitte"
Wrong: "Armeegruppe Sud" - Right: "Heeresgruppe Süd"


(in reply to Templer_12)
Post #: 41
RE: Should we report typos ? - 12/4/2015 5:53:22 PM   
sandman2575


Posts: 310
Joined: 9/5/2009
Status: offline
Have to say, the *numerous* typos, misspellings, truly "ersatz" usage of German terms, grammatical conventions (even just capitalization... Jesus, CAPITALIZE GERMAN NOUNS) -- or the lack of any convention for mixing German and English terms (which frankly you should just avoid doing) -- all these are exasperating.

Some may say "who cares?" but in a game that leans pretty heavily on the mechanic of 'telegrams' and so forth, it's actually important to get it right.

For example, the telegram screen-shot on the Matrix game page: Rundstedt ("F.M" missing period) is "Kdt. THEATRE, Army Group South", later signs the telegram from "Ostfront" -- there's no rhyme or reason to the mixing of German and English renderings. Army Group South, but Ostfront (not Eastern Front). Again, exasperating.

< Message edited by sandman2575 -- 12/4/2015 6:54:02 PM >

(in reply to Meteor2)
Post #: 42
RE: Should we report typos ? - 12/4/2015 6:10:08 PM   
Templer_12


Posts: 1700
Joined: 1/5/2009
From: Germany
Status: offline
Friedrich Barbarossa wasn't a holy roman emperor.
He was an Emperor of the Holy Roman Empire.




Attachment (1)

(in reply to sandman2575)
Post #: 43
RE: Should we report typos ? - 12/4/2015 6:28:19 PM   
Meteor2


Posts: 429
Joined: 7/20/2009
From: Germany
Status: offline
In decision "inefficient loading": "Rassenrein" should be "gleichartig" and
"Aussentellen" has to be "Aussenstellen".

Propaganda minister is "Goebbels" not "Göebels".

Halders diary (16.Juli): "Grossdeustchland" has to be "Grossdeutschland".


Remark: Impressed by the game, nevertheless. Typos are there to be eliminated!

< Message edited by Meteor2 -- 12/4/2015 7:39:04 PM >

(in reply to Templer_12)
Post #: 44
RE: Should we report typos ? - 12/4/2015 6:30:54 PM   
elmo3

 

Posts: 5820
Joined: 1/22/2002
Status: offline

quote:

ORIGINAL: Templer

Friedrich Barbarossa wasn't a holy roman emperor...


Of course he was. Sheesh.







Attachment (1)

_____________________________

We don't stop playing because we grow old, we grow old because we stop playing. - George Bernard Shaw

WitE alpha/beta tester
Sanctus Reach beta tester
Desert War 1940-42 beta tester

(in reply to Templer_12)
Post #: 45
RE: Should we report typos ? - 12/4/2015 6:40:20 PM   
Templer_12


Posts: 1700
Joined: 1/5/2009
From: Germany
Status: offline

quote:

ORIGINAL: elmo3


quote:

ORIGINAL: Templer

Friedrich Barbarossa wasn't a holy roman emperor...


Of course he was. Sheesh.







Oh, it's a very different grammar in english language.
Lesson learned.

(in reply to elmo3)
Post #: 46
RE: Should we report typos ? - 12/4/2015 9:07:34 PM   
Templer_12


Posts: 1700
Joined: 1/5/2009
From: Germany
Status: offline
PanzerGruppe




Attachment (1)

< Message edited by Templer -- 12/4/2015 10:10:26 PM >

(in reply to Templer_12)
Post #: 47
RE: Should we report typos ? - 12/4/2015 10:40:49 PM   
Templer_12


Posts: 1700
Joined: 1/5/2009
From: Germany
Status: offline
Left to right:

Gen. Obst. is the correct German abbreviation for Generaloberst. But there is no space between Gen. and Obst. It is Gen.Obst.

What is a Col.G?

Col. Gen. should be Generaloberst, abbr. Gen.Obst. ?

Gen. Lt. is Genaralleutnant, abbr. Gen.Lt.? (no space between Gen. and Lt.!)

GenLt. stands for Gen.Lt. I guess.




A good source:
-> German Military Abbreviations by the US Army Military Institute. April 12th, 1943

Attachment (1)

< Message edited by Templer -- 12/4/2015 11:43:00 PM >

(in reply to Templer_12)
Post #: 48
RE: Should we report typos ? - 12/5/2015 2:50:27 AM   
r6kunz


Posts: 1103
Joined: 7/4/2002
From: near Philadelphia
Status: offline

quote:

ORIGINAL: PJJ

I agree that the "Pidgin German" is bad for immersion. If you want to use German in the game, please use the real language. :)

Also the politically correct stuff like AG Farben is unnecessary, unless there's some real legal reason prohibiting the use of the original name. But I know that IG Farben as a conglomerate doesn't even exist anymore. Since the brutal dictators Hitler and Stalin are already present in the game, along with a few other unsavoury characters, IG Farben wouldn't really make things any worse, in my humble opinion.

Obviously these are small details and the game is great even without changing them. :)


I completely agree with the IG usage.

and Vic, et al, yours is a tough job sorting out how much immersion to use here. Viel glück!

_____________________________

Avatar image was taken in hex 87,159 Vol 11 of
Vietnam Combat Operations by Stéphane MOUTIN LUYAT aka Boonierat.

(in reply to PJJ)
Post #: 49
RE: Should we report typos ? - 12/5/2015 1:23:06 PM   
Amicofritz

 

Posts: 47
Joined: 8/31/2009
Status: offline
... and it's Friedrich Paulus, no "von". Paulus was not a nobleman.

< Message edited by Amicofritz -- 12/5/2015 2:25:04 PM >

(in reply to r6kunz)
Post #: 50
RE: Should we report typos ? - 12/6/2015 11:12:32 AM   
Meteor2


Posts: 429
Joined: 7/20/2009
From: Germany
Status: offline
In a "Relocate Airfield" report, there was the "Kommandante" again. Better would be "Oberbefehlshaber".
And "Stay clear of flugzeuge" should be something like "I will take care of all aviation matters". (Göring !)

(in reply to Amicofritz)
Post #: 51
RE: Should we report typos ? - 12/7/2015 7:51:27 AM   
sh0nyu

 

Posts: 80
Joined: 9/11/2013
From: Germany
Status: offline
The correct abbreviation for Generaloberst is Gen.Oberst - no Obst (fruit ;))

You may take a look here:

http://www.zweiter-weltkrieg-lexikon.de/wehrmacht/66-allgemeines/345-offizielle-abkuerzungen-der-wehrmacht

< Message edited by Shonyu -- 12/7/2015 8:54:16 AM >

(in reply to Meteor2)
Post #: 52
RE: Should we report typos ? - 12/9/2015 4:04:41 AM   
kosmoface

 

Posts: 111
Joined: 8/10/2010
Status: offline
quote:

ORIGINAL: lancer
The others you mention are there to accommodate non-German speakers. It'd be nice to go for full realism here but it's not much good if nobody understands what's being said so there is some fudging involved.


I think in the end it is just MORE confusing to deliberately write something wrong (even for non-german speakers) instead of using the correct expression.


(in reply to lancer)
Post #: 53
RE: Should we report typos ? - 12/9/2015 11:59:37 AM   
Templer_12


Posts: 1700
Joined: 1/5/2009
From: Germany
Status: offline
I guess this should be Nord, not Nörd.
To be precisely, it's Heeresgruppe Nord!




Attachment (1)

(in reply to kosmoface)
Post #: 54
RE: Should we report typos ? - 12/11/2015 8:09:28 AM   
Templer_12


Posts: 1700
Joined: 1/5/2009
From: Germany
Status: offline

quote:

ORIGINAL: kosmoface

quote:

ORIGINAL: lancer
The others you mention are there to accommodate non-German speakers. It'd be nice to go for full realism here but it's not much good if nobody understands what's being said so there is some fudging involved.


I think in the end it is just MORE confusing to deliberately write something wrong (even for non-german speakers) instead of using the correct expression.



I agree. Absolutly!

I hope all these 'typos' will be addressed soon. True immersions killer to me.

(in reply to kosmoface)
Post #: 55
RE: Should we report typos ? - 12/11/2015 8:33:29 PM   
Templer_12


Posts: 1700
Joined: 1/5/2009
From: Germany
Status: offline
Singular or plural, there is no "'s" with km.
It's 120km south of Riga




Attachment (1)

(in reply to Templer_12)
Post #: 56
RE: Should we report typos ? - 12/12/2015 12:47:08 PM   
Templer_12


Posts: 1700
Joined: 1/5/2009
From: Germany
Status: offline
1. What 'verrückt' stands for?
2. hamplemann? Should be jumping jack? Then it's Hampelmann.



Attachment (1)

< Message edited by Templer -- 12/12/2015 1:53:59 PM >

(in reply to Templer_12)
Post #: 57
RE: Should we report typos ? - 12/13/2015 11:45:30 AM   
Meteor2


Posts: 429
Joined: 7/20/2009
From: Germany
Status: offline
On the map and in the reports: Dunaburg should be Dünaburg.

(in reply to Templer_12)
Post #: 58
RE: Should we report typos ? - 12/13/2015 7:55:18 PM   
kosmoface

 

Posts: 111
Joined: 8/10/2010
Status: offline
quote:

ORIGINAL: Templer

1. What 'verrückt' stands for?


They meant possibly "crazy" and translated literally. If anything it should say verrückt*E*.

(in reply to Templer_12)
Post #: 59
RE: Should we report typos ? - 12/13/2015 8:46:46 PM   
lancer

 

Posts: 2963
Joined: 10/18/2005
Status: offline
Hi kosmoface,

Yep, crazy it is. Is the 'verrückt*E*' shorthand for something?

Looks a bit strange.

Cheers,
Cameron

(in reply to kosmoface)
Post #: 60
Page:   <<   < prev  1 [2] 3 4   next >   >>
All Forums >> [New Releases from Matrix Games] >> Decisive Campaigns: Barbarossa >> RE: Should we report typos ? Page: <<   < prev  1 [2] 3 4   next >   >>
Jump to:





New Messages No New Messages
Hot Topic w/ New Messages Hot Topic w/o New Messages
Locked w/ New Messages Locked w/o New Messages
 Post New Thread
 Reply to Message
 Post New Poll
 Submit Vote
 Delete My Own Post
 Delete My Own Thread
 Rate Posts


Forum Software © ASPPlayground.NET Advanced Edition 2.4.5 ANSI

5.703